صفحات

دیباچه

مادران پارک لاله/اسلو(حامیان مادران عزادار ایران/اسلو)در تاریخ سوم بهمن 1388 در اسلو برای حمایت و همراهی با مادران ایرانی شکل گرفت و تا امروز با همه ی فراز و فرودهای خود و تا روز تحقق خواست مادران پارک لاله در ایران ادامه خواهد یافت

Revoke Execution Sentence of Web Programmer

Iranian Judiciary Must Overturn Death Sentence for Canadian Resident and End Assault on Internet Freedoms
(1 February 2012) Iran should immediately suspend the death sentence for web programmer and Canadian resident Saeed Malekpour and investigate allegations of his torture, the International Campaign for Human Rights in Iran said today.
On 30 January 2012 Iran’s Supreme Court upheld the death sentence of 36-year-old Malekpour for “insulting Islamic sanctities” allegedly because he managed a network of pornographic websites. Malekpour’s family has maintained that he simply developed image-sharing software that was used, without his knowledge, to post pornographic photos.
“Malekpour’s death sentence is a shocking abuse of the death penalty and shows a lack of understanding of the work of a web programmer,” said Hadi Ghaemi, spokesperson for the Campaign. “The judiciary should put an end to using false confessions obtained under inhumane and severe pressure in order to achieve political gain.”
Malekpour’s conviction comes as part of an increased wave of Internet and new media censorship in Iran, including claims by authorities that they plan to end access to the World-Wide Web for nearly all Iranians and replace it with an internal government-approved Iranian Internet, labeled “halal Internet.”
“The Iranian government wants to control online content, speech, and morality as much as possible. But the Internet is not easily controlled,” said Ghaemi. “So at its heart, Malekpour’s conviction is about authorities trying to stoke fear by suppressing user-generated content and Internet applications that facilitate user-generated content and interactions.”
On 31 January the Organized Crimes Investigation Unit of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) issued a statement welcoming the death sentence of Malekpour.
The IRGC statement accused Malekpour of managing a network of illegal websites, and asserted his conviction is meant to have a deterrent effect on others. “The failure to carry out swift punishment using all legal means would hurt crime prevention efforts and increase the brazenness of [cyber] criminals,” the statement said. “As such, after the persistent efforts of [this unit] and months of intense legal action, the Supreme Court confirmed a death sentence for the biggest anti-religion pornographic Farsi network.” The statement added, “They should bring glee to all those who are concerned about protecting the boundaries of the religion and culture of the country.” The statement also announced that the IRGC plans to soon announce the arrests of several other Internet users violating Iran’s moral restrictions.
“The judiciary has shown itself time and again to be an instrument of the Revolutionary Guard, following their lead in convicting individuals,” said Ghaemi.
A number of former detainees who have been interrogated and prosecuted for their online activities told the Campaign that the Iranian Judiciary lacks the expertise and proper understanding of Internet technologies and website operation. The presiding judges in their trials issue their rulings without knowledge of how the Internet works. Consequently these rulings are based on the interrogators’ arguments and so-called “confessions” obtained under duress by agents of Iran’s Intelligence Ministry and the Revolutionary Guards Corps’ Intelligence Organization.
Allegations of due process failures call Malekpour’s conviction into question. In March 2009, Malekpour appeared on Iranian state television confessing to the charges brought against him. However, on 13 March 2010, Malekpour wrote a letter stating that his interrogators subjected to him to physical and psychological torture, including being held for a total of twelve months of solitary confinement, and receiving threats to the well being of his family.
Malekpour’s 2008 arrest was part of a larger operation conducted by the IRGC Organized Crimes Investigation Unit, which included a wave of arrests of Internet professionals.
A Revolutionary Court sentenced Saeed Malekpour to death in October 2010. The Supreme Court, however, overturned the verdict in November 2011 and sent the case back to the Revolutionary Court to resolve its prosecutorial deficiencies, citing incomplete investigation and insufficient testimonies.
Malekpour’s sister, Maryam Malekpour, told BBC Persian on 30 January 2012 that none of the Supreme Court’s concerns were ever addressed.
“They asked for an [Internet] expert to be brought in to review the evidence and the case, but it never happened,” Maryam Malekpour said. “Since Saeed had said that he had been under psychological and physical pressure (i.e., torture) the court asked for a full investigation…. At a minimum they should have sent him to the medical examiner, which never happened. [The Supreme Court] also asked for more credible evidence beyond his own confession, and that was never produced. None of these shortcomings were ever addressed and unfortunately Saeed never received a fair trial.”
According the semi-official Fars News agency the Supreme Court, in issuing its latest judgment, said the Revolutionary Court had resolved the prosecutorial deficiencies in Malekpour’s case.
“Malekpour’s case demonstrates how far the judiciary is willing to stray from the international standards regarding the death penalty that Iran has promised to uphold,” said Ghaemi. “Iranian officials are well aware that governments can only execute persons in narrow cases. Not for insulting a religion or writing computer programs. And definitely not based on coerced evidence.”
Article 6(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which Iran ratified in 1975, mandates, “In countries which have not abolished the death penalty, sentence of death may be imposed only for the most serious crimes…. This penalty can only be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court.”
The UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary, or arbitrary executions has stated that economic crimes, drug-related offenses, victimless offenses, and actions relating to moral values do not constitute “most serious crimes.”
Article 14 of the ICCPR guarantees all criminal suspects the right to a fair trial. The UN Human Rights Committee has noted that “statements or confessions obtained through torture” or ill treatment are inadmissible in judicial proceedings under article 7 of the ICCPR.
Malekpour has been a Canadian permanent resident since 2004. He was arrested in Iran in October 2008 while visiting his dying father.


گزارش گردهمایی گروه حامیان مادران پارک لاله اسلو شنبه ۲۸ ژانویه ۲۰۱۲





ما مادران پارک لاله و حامیان در سرتاسر دنیا، ضمن پافشاری برسه خواسته اصلی خود مبنی بر آزادی تمامی زندانيان سیاسی – عقیدتی، لغو مجازات اعدام و محاکمه عادلانه و علنی آمران و عاملان کشتارهای سی و سه سال گذشته؛ از مردم آزادیخواه و نهادهای حقوق بشری می خواهیم برای آزادی پروین مخترع و ژیلا کرم زاده مکوندی و توقف فشار بر مادران دادخواه و حامیانشان در ایران، ما را همراهی و طنین صدای ما را رساتر کنند.

مادران پارک لاله و حامیان در داخل و خارج از کشور
مادران پارک لاله اسلو

دومین سالگرد تاسیس حامیان مادران پارک لاله اسلو


 
بمناسبت دومین سالگرد تاسیس این گروه کلیپی از برنامه هایی که تا به امروزاین گروه انجام داده ,از جمله تجمعات هفتگی, دیدار با حامیان مادران در کشورهای مختلف. شرکت در مراسم افتتاحیه میدان زنان تهران در جنوا .ایتالیا . شرکت در تجمعات مقابل سازمان حقوق بشر در ژنو بمناسبت حمایت از زندانیان سیاسی. درخواست فرستادن گزارشگر سازمان ملل جهت رسیدگی به وضعیت مادران و نقض حقوق بشر در ایران . شرکت در مراسم افتتاحیه حامیان مادران در نورنبرگ آلمان

گزارش گردهمایی گروه حامیان مادران پارک لاله اسلو شنبه ۱۴ ژانویه ۲۰۱۲






ما مادران پارک لاله و حامیان در سرتاسر دنیا، ضمن پافشاری برسه خواسته اصلی خود مبنی بر آزادی تمامی زندانيان سیاسی – عقیدتی، لغو مجازات اعدام و محاکمه عادلانه و علنی آمران و عاملان کشتارهای سی و سه سال گذشته؛

مادران پارک لاله اسلو

گزارش گردهمایی گروه حامیان مادران پارک لاله اسلو شنبه ۷ ژانویه ۲۰۱۲





مي پرسيم : کدامیک ازخواسته ها و حرکت های مادران و حامیان، غیرقانونی بوده که امنیت ملی کشور به خطر افتاده است؟
جز اینکه پیگیری وضعیت فرزند در هر دین و آیین و قانونی، حق هر مادری و همراهی و حمایت از مادران، وظيفه ي تک تک فرزندان جامعه جهانی است.

حاکمان، امنیت ملی را امنیت اوباش، قاتلان و شکنجهگران می دانند و به همین دلیل این چنین از حرکت مادران به وحشت افتاده اند و به اشکال مختلف آنها را مورد اذیت و آزار قرار می دهند.

ما مادران پارک لاله و حامیان در سرتاسر دنیا، ضمن پافشاری برسه خواسته اصلی خود مبنی بر آزادی تمامی زندانيان سیاسی – عقیدتی، لغو مجازات اعدام و محاکمه عادلانه و علنی آمران و عاملان کشتارهای سی و سه سال گذشته؛ از مردم آزادیخواه و نهادهای حقوق بشری می خواهیم برای آزادی پروین مخترع و ژیلا کرم زاده مکوندی و توقف فشار بر مادران دادخواه و حامیانشان در ایران، ما را همراهی و طنین صدای ما را رساتر کنند.

مادران پارک لاله و حامیان در داخل و خارج از کشور
 مادران پارک لاله اسلو

Civil Society Activist Sentenced to 20 Years in Prison and €550,000 in Fines

Sohrab Razzaghi
Sohrab Razzaghi
The International Campaign for Human Rights in Iran has learned that former Allameh Tabatabaee faculty member and head of Volunteer Actors Institute Sohrab Razzaghi has been tried in absentia and sentenced to 20 years in prison and €550,000 ($760,705) in fines.
“This is the harshest and most inhumane sentence handed out to an Iranian civil society activist,” Razzaghi told the Campaign. “But it is not possible to appeal this sentence. For one thing, my lawyer, Abdolfattah Soltani, is in prison himself, and for another, the sentence stipulates that an appeal is conditional upon my appearance in court,” he continued.
On 24 October 2007, security forces arrested Razzaghi when he was leaving the country to attend a conference organized by a human rights NGO in Dublin, Ireland. He spent a month in solitary confinement in Ward 209 of Evin Prison without access to his lawyers, Shirin Ebadi and Abdolfattah Soltani.
“During my interrogations and afterwards, they never presented any evidence against me and I did not accept any of the charges,” Razzaghi told the Campaign. He was released after one month on the heavy bail of $200,000.
After the 12 June 2009 election, Razzaghi was summoned to Branch 15 of the Tehran Revolutionary Court, but he refrained from appearing in court and left the country after a short time. During the group trial of the post-election detainees, Sohrab Razzaghi’s name was mentioned in the group indictment, and he was referred to as “one of the elements and leaders of a color revolution in Iran.” Some post-election detainees were also made to make false confessions against him.
“I did not appear at Evin Prison for my sentence implementation,” Razzaghi told the Campaign. On 9 November 2011, Razzaghi’s family received a letter from the judiciary stating that Judge Salavati, Head of Branch 15 of Tehran Revolutionary Court, had sentenced him to 20 years in prison and a fine of €550,000. “They confiscated my bail collateral sum of 200 million tooman [$200,000], and they have filed a judicial motion for the remaining fine,” Razzaghi said.
Formerly a professor at Allameh Tabatabaee’s Law and Political Science College, Razzaghi was dismissed in 2005 during the first wave of reformist and critical faculty members’ dismissals.
From 2001 until 2007, Razzaghi headed the Volunteer Actors Institute, a non-profit organization dedicated to educational, research, and capacity building of activists and civil society organizations. The Institute’s activities were committed to deepening the Iranian civil society, promoting democracy, human rights, and sustainable development. The Institute was one of the most important centers for civil capacity building, promotion, support, and training in Iranian civil society.
“All the money the Volunteer Actors Institute received in five years from UN organizations such as UNICEF, and agencies such as Hivos and Internews Europe, was €550,000,” the precise amount of the court-ordered fine, Razzaghi explained.
In March 2007, without stating any charges or asking any questions about the organization’s activities, Iranian security forces closed and sealed off the offices of the Volunteer Actors Institute. They then raided and searched Razzaghi’s home, taking Razzaghi’s personal documents, books, notes, CDs, and personal computer after hours of searching. Simultaneously, all of the Institute’s bank accounts were frozen, along with Razzaghi’s personal bank accounts. The accounts remain frozen without any judicial ruling.
In its indictment, the Revolutionary Court waged the following accusations against Razzaghi:
- Forming a group with the intent to overthrow the regime and act against national security
- Keeping top secret information in order to make the same available to foreigners
- Collusion with the intent to overthrow and act against national security
- Receiving funds from international organizations
All activities performed by the Volunteer Actors Institute revolved around subjects such as training for democracy, human rights work, capacity building for activists and civil society organizations, and cooperation with civil movements, such as the women’s movement. The Institute routinely informed the authorities prior to receiving funds from non-Iranian sources. It was also audited annually by a reputable Iranian audit firm, and its financial reports were published annually.
“All the documents and expenditures are … available,” Razzaghi told the Campaign. “I am paying the fines.”

دستگیری مادر مهدی محمودیان با حکم دادستانی

مادر مهدی محمودیان با حکم دادستانی دستگیر شد.
به گزارش کلمه، خانواده زندانیان سیاسی  در اعتراض به عدم رعایت حقوق شهروندی زندانیان سیاسی دو هفته است که در مقابل دادستانی تهران اجتماع می کنند.
صبح امروز فخری محتشمی همسر مصطفی تاج زاده در وبسایت شخصی خود نوشت که مادر مهدی محمودیان با حکم دادستانی بازداشت شده است.
مهدی محمودیان، عضو جبهه مشارکت و از کسانیکه در خصوص وقایع بازداشتگاه کهریزک اطلاع رسانی کرد، ۲۵ شهریور ماه در منزل شخصی اش بازداشت شد. او مدتی در زندان اوین بود و پس از آن به زندان رجایی شهر کرج منتقل شد. او به اتهام اجتماع و تبانی علیه نظام به ۵ سال حبس تعزیری محکوم شده است. او در داخل زندان نیز نامه ای درباره وضعیت اسفناک زندان رجایی شهر کرج و تجاوزهای مکرر در این زندان خطاب به آقای خامنه ای نوشت.
مهدی محمودیان به علت شرایط نامساعد زندان بخشی از ریه خود را از دست داد. سرانجام چندی پیش با انتقال وی به بیمارستان موافقت شد.
طی دو سال گذشته بارها مادر محمودیان از طریق دادستانی پیگیر مرخصی استعلاجی برای فرزندش بود. پس از عمل نیز، خانواده این زندانی سیاسی در خواست داشتند که به محمودیان مرخصی استعلاجی داده شود تا او بتواند سلامت خود را باز یابد. اما مسئولان زندان به این درخواست پاسخی ندادند.
فاطمه الوندی مادر مهدی محمودیان ماه پیش در خصوص آخرین وضعیت فرزند گفته بود  با توجه به شرایط زندان و ناراحتی جسمانی اش می دانم برای ما این را می گوید و شرایط خوبی ندارد و نیاز به مرخصی و استراحت کامل دارد تا دوران نقاهت خود را در منزل با آرامش بگذراند. خود دکترها هم گفتند اگر در هوای آزاد نگهداری نشود و در فضای بسته و غیربهداشتی بماند امکان برگشتن آن ناراحتی ها زیاد است. شرایط زندان را هم که می دانید چه جوری است و شرایط خوبی ندارد مگر اینکه خود بچه ها و همبندی ها به هم برسند.
طی ماههای گذشته مسئولین به محمودیان و خانواده اش وعده داده بودند که اگر مصاحبه نکنند و از وضعیت خود اطلاع رسانی نکنند محمودیان را به اوین منتقل کرده و به او مرخصی می دهند اما با گذشت ماهها از وعده مسئولین و سکوت اجباری خانواده محمودیان، این وعده تحقق نیافت.